Sentence ID ICICmSaVT3C7K0jjpTFyyd2ZNt8



    verb_3-inf
    de [Negativverb]

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb
    de den Rücken wenden

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.jmi
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Rücken

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de gegen (Personen); [Opposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de Ihr sollt mir nicht euren Rücken zuwenden.

Author(s): Silke Grallert (Text file created: 10/26/2022, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICICmSaVT3C7K0jjpTFyyd2ZNt8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmSaVT3C7K0jjpTFyyd2ZNt8

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, Sentence ID ICICmSaVT3C7K0jjpTFyyd2ZNt8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmSaVT3C7K0jjpTFyyd2ZNt8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmSaVT3C7K0jjpTFyyd2ZNt8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)