Sentence ID ICIDEwUyfWhkfk8qhMPMBs8IQ0I



    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de erstes Mal

    (unspecified)
    N.m:sg




    4
     
     

     
     

    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de früherer Zustand

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Dein Ba des Ersten Mals sei bei dir (und) dein Herz von Ehedem!

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Sophie Diepold (Text file created: 11/09/2022, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICIDEwUyfWhkfk8qhMPMBs8IQ0I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDEwUyfWhkfk8qhMPMBs8IQ0I

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Sophie Diepold, Sentence ID ICIDEwUyfWhkfk8qhMPMBs8IQ0I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDEwUyfWhkfk8qhMPMBs8IQ0I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDEwUyfWhkfk8qhMPMBs8IQ0I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)