Sentence ID ICIDFdlsSTohe0RspqYJ3nYuxng






    A 6
     
     

     
     

    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
    AUX




    A 7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    sehen

    Inf.stpr.3pl_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    für (jmd.); [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    A 8
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu (etwas werden); [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(A 6) Ich werde die (Träume), die (A 7) ein anderer für sie sehen wird, (A 8) [gut] machen (wörtl. [zu etwas Gutem] machen).
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/10/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIDFdlsSTohe0RspqYJ3nYuxng
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFdlsSTohe0RspqYJ3nYuxng

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIDFdlsSTohe0RspqYJ3nYuxng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFdlsSTohe0RspqYJ3nYuxng>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFdlsSTohe0RspqYJ3nYuxng, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)