Sentence ID ICIDFkApXlzaTElClxnoy08MM8o



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_fem
    de Buchrolle

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de Anfang

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich werde sie 〈vor〉 den Büchern (Rto. 19) vom Jahresbeginn ⸢bewahren⸣.

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm (Text file created: 11/12/2022, latest changes: 10/12/2023)

Persistent ID: ICIDFkApXlzaTElClxnoy08MM8o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFkApXlzaTElClxnoy08MM8o

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Sentence ID ICIDFkApXlzaTElClxnoy08MM8o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFkApXlzaTElClxnoy08MM8o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFkApXlzaTElClxnoy08MM8o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)