Sentence ID ICIDZEG484q0lUVvgDtZqyOJMYU


Glyphs artificially arranged

kleine hockende Figur eines Gottes mit Doppelfederkrone, Götterbart und was-Zepter, nach rechts gewandt rechte Seite

kleine hockende Figur eines Gottes mit Doppelfederkrone, Götterbart und was-Zepter, nach rechts gewandt rechte Seite 1 Nb-ꜣḫ-mn.w ḏi̯ ṯꜣw nḏm r fnḏ Wsjr jtj-nṯr ẖr.j-ḥꜣb.t wꜥb-ꜥ.wj-n-Pꜣw.tj-Tꜣ.wj Jry-jry mꜣꜥ-ḫrw



    kleine hockende Figur eines Gottes mit Doppelfederkrone, Götterbart und was-Zepter, nach rechts gewandt

    kleine hockende Figur eines Gottes mit Doppelfederkrone, Götterbart und was-Zepter, nach rechts gewandt
     
     

     
     


    rechte Seite

    rechte Seite
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr von Ach-menu

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Wind

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de angenehm

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nase

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    title
    de Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der mit reinen Händen für den Urzeitlichen der Beiden Länder

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Iry-iry

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Der Herr des Achmenu, der süßen Wind an die Nase gibt des Osiris, des Gottesvaters, des Vorlesepriesters, mit reinen Armen für den Urzeitlichen der Beiden Länder, Jri-Jri, gerechtfertigt.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow (Text file created: 12/30/2022, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICIDZEG484q0lUVvgDtZqyOJMYU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZEG484q0lUVvgDtZqyOJMYU

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Sentence ID ICIDZEG484q0lUVvgDtZqyOJMYU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZEG484q0lUVvgDtZqyOJMYU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZEG484q0lUVvgDtZqyOJMYU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)