Satz ID ICMAOIZNlDNh90Kqkm7q0gxNKOE



    verb_2-lit
    de blind sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de [Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de [Schlange (Europäische Katzennatter ?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de hören, wahrnehmen

    Inf_Neg.nn
    V\inf

    substantive_masc
    de Spruch

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de "Mögest du blind sein, (o) bṯt-Schlange, (o) ḥnp.t-Schlange, deren Spruch nicht gehört wird!

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: ICMAOIZNlDNh90Kqkm7q0gxNKOE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAOIZNlDNh90Kqkm7q0gxNKOE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICMAOIZNlDNh90Kqkm7q0gxNKOE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAOIZNlDNh90Kqkm7q0gxNKOE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAOIZNlDNh90Kqkm7q0gxNKOE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)