Satz ID ICMBQ5azHqkXQk6MuQgFLJuuRWI





    27
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb
    de
    Aufmerksamkeit schenken

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb
    de
    aufmerksam sein

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Aufmerksamkeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    tragen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die Aufmerksamkeit Meiner Majestät richtete ihre Konzentration (auch) auf die, die den Gott tragen (d.h. die Priesterschaft).
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 23.05.2023, letzte Änderung: 12.09.2024)

Persistente ID: ICMBQ5azHqkXQk6MuQgFLJuuRWI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ5azHqkXQk6MuQgFLJuuRWI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMBQ5azHqkXQk6MuQgFLJuuRWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ5azHqkXQk6MuQgFLJuuRWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ5azHqkXQk6MuQgFLJuuRWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)