Sentence ID ICMBQ6Xh9nW7kk70nNaz7CEtoQo





    13
     
     

     
     


    place_name
    de
    Ra-schaaut

    (unspecified)
    TOPN


    place_name
    de
    Iuu

    (unspecified)
    TOPN


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_caus_3-inf
    de
    verstecken

    SC.act.ngem.3pl_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    (hüten, verbergen) vor

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Ra-schaut (und) Iuu, sie konnten sich nicht vor meiner Majestät verstecken.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 05/23/2023, latest changes: 09/12/2024)

Persistent ID: ICMBQ6Xh9nW7kk70nNaz7CEtoQo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ6Xh9nW7kk70nNaz7CEtoQo

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMBQ6Xh9nW7kk70nNaz7CEtoQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ6Xh9nW7kk70nNaz7CEtoQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ6Xh9nW7kk70nNaz7CEtoQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)