Satz ID ICMBZk0xQk4vQk5iix0hO9gkico



    substantive_masc
    de
    Arm; Hand

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    fern sein

    PsP.3dum
    V\res-3du.m




    vso 4
     
     

     
     

    preposition
    de
    (fern) von

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Deine Arme seien fern von dir!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.06.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMBZk0xQk4vQk5iix0hO9gkico
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZk0xQk4vQk5iix0hO9gkico

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICMBZk0xQk4vQk5iix0hO9gkico <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZk0xQk4vQk5iix0hO9gkico>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZk0xQk4vQk5iix0hO9gkico, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)