Satz ID ICMBZpUDkg9SQkhdk45Ana1YEQI




    verb_3-inf
    de
    trennen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN
de
und trennte Horus und {{Seth}}.
Autor:innen: Daniel A. Werning; unter Mitarbeit von: Pauline Klemke, Niklas Hartmann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 27.04.2023, letzte Änderung: 12.06.2024)

Persistente ID: ICMBZpUDkg9SQkhdk45Ana1YEQI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZpUDkg9SQkhdk45Ana1YEQI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel A. Werning, unter Mitarbeit von Pauline Klemke, Niklas Hartmann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID ICMBZpUDkg9SQkhdk45Ana1YEQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZpUDkg9SQkhdk45Ana1YEQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZpUDkg9SQkhdk45Ana1YEQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)