Satz ID ICMBgf3SsBqp2Unhtg4en8hlbdM


⸢wḏ⸣ =[f] D.3 [jri̯] [šꜥd] [=k]


    verb_2-lit
    de
    befehlen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    =[f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    D.3
     
     

     
     




    [jri̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [šꜥd]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Er hat befohlen, [dass deine Zerstückelung durchgeführt wird.]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.06.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMBgf3SsBqp2Unhtg4en8hlbdM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBgf3SsBqp2Unhtg4en8hlbdM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICMBgf3SsBqp2Unhtg4en8hlbdM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBgf3SsBqp2Unhtg4en8hlbdM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBgf3SsBqp2Unhtg4en8hlbdM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)