Sentence ID ICMBmYsO5WRWlkl5otEbe0DRIMs



    verb_2-lit
    de sagen; mitteilen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de vollständig sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
Glyphs artificially arranged

de Möge die gesamte Neunheit zu dir sagen:

Author(s): Silke Grallert (Text file created: 07/18/2023, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICMBmYsO5WRWlkl5otEbe0DRIMs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBmYsO5WRWlkl5otEbe0DRIMs

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, Sentence ID ICMBmYsO5WRWlkl5otEbe0DRIMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBmYsO5WRWlkl5otEbe0DRIMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBmYsO5WRWlkl5otEbe0DRIMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)