Sentence ID ICMCNnqQhwkRB0gboEYnGQbyWPs




    verb_2-lit
    de
    betreten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    öffnen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Er tritt in die Erde ein und öffnet die Unterwelt.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Text file created: 08/24/2023, latest changes: 09/30/2025)

Persistent ID: ICMCNnqQhwkRB0gboEYnGQbyWPs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNnqQhwkRB0gboEYnGQbyWPs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICMCNnqQhwkRB0gboEYnGQbyWPs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNnqQhwkRB0gboEYnGQbyWPs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNnqQhwkRB0gboEYnGQbyWPs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)