Sentence ID ICMCNoxMrWBCyUbVhzGVXmUrMmU



    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Tribute

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de die Herrin der Tribute aus allen Ländern;

Author(s): Marc Brose (Text file created: 08/24/2023, latest changes: 09/27/2023)

Persistent ID: ICMCNoxMrWBCyUbVhzGVXmUrMmU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNoxMrWBCyUbVhzGVXmUrMmU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMCNoxMrWBCyUbVhzGVXmUrMmU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNoxMrWBCyUbVhzGVXmUrMmU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNoxMrWBCyUbVhzGVXmUrMmU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)