Sentence ID ICMCNoxMrWBCyUbVhzGVXmUrMmU




    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Tribute

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
die Herrin der Tribute aus allen Ländern;
Author(s): Marc Brose (Text file created: 08/24/2023, latest changes: 11/28/2024)

Persistent ID: ICMCNoxMrWBCyUbVhzGVXmUrMmU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNoxMrWBCyUbVhzGVXmUrMmU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMCNoxMrWBCyUbVhzGVXmUrMmU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNoxMrWBCyUbVhzGVXmUrMmU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNoxMrWBCyUbVhzGVXmUrMmU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)