Sentence ID ICMCSTqWdhktlkqZib6ioBSFxgo
Dein Gesicht wird erblinden, (oh) Imeny-Krokodil, der in der Flut ist.
Comments
-
- šp: Kákosy und Moussa, in: SAK 25, 1998, 153 transkribieren m p(t)r, aber das erste Zeichen ist eher š als m (Aa15) und das Kreuz passt nicht zu ptr. Auf dem Sockel des Nachtefmut, Rückseite, x+7 ist fälschlicherweise der spuckende Mund als Determinativ geschrieben (von šp „ausfließen, zu Grunde gehen“), was aber nicht zu ḥr „Gesicht“ passt (der spuckende Mund ebenfalls auf Horusstele Turin Suppl. 18356, auf Horusstele Mahmud Hamza JE 86115).
Persistent ID:
ICMCSTqWdhktlkqZib6ioBSFxgo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSTqWdhktlkqZib6ioBSFxgo
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICMCSTqWdhktlkqZib6ioBSFxgo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSTqWdhktlkqZib6ioBSFxgo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSTqWdhktlkqZib6ioBSFxgo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).