Sentence ID ICMCV564v2S3V0XBrznvS9CQkoA


Spruch 25.2 [ı͗j] [bṱ] [sp-2]



    Spruch 25.2
     
     

     
     

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    [bṱ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

de [Es komme Natron. –Zweimal –]

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Persistent ID: ICMCV564v2S3V0XBrznvS9CQkoA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCV564v2S3V0XBrznvS9CQkoA

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMCV564v2S3V0XBrznvS9CQkoA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCV564v2S3V0XBrznvS9CQkoA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCV564v2S3V0XBrznvS9CQkoA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)