Sentence ID ICMDSR34IrqC3U5SoCQIJVHalu0



    substantive_masc
    de
    Lebenszeit

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    an

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Deine Lebenszeit wird wie die der Sonnenscheibe daran (= am Himmel) sein.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/15/2023, latest changes: 09/12/2024)

Persistent ID: ICMDSR34IrqC3U5SoCQIJVHalu0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSR34IrqC3U5SoCQIJVHalu0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMDSR34IrqC3U5SoCQIJVHalu0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSR34IrqC3U5SoCQIJVHalu0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSR34IrqC3U5SoCQIJVHalu0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)