Sentence ID ICMDUrVSmu2poUR6swDu61r9dZA


Amd. Nr. ? (Zusatz) über Verstorbenem, der mit anbetend erhobenen Armen vor dem widderköpfigen Gott kniet

Amd. Nr. ? (Zusatz) über Verstorbenem, der mit anbetend erhobenen Armen vor dem widderköpfigen Gott kniet Wsr.w ḥm-nṯr Ṯꜣi̯-Ḥp-jm=w mꜣꜥ-ḫrw




    Amd. Nr. ? (Zusatz)

    Amd. Nr. ? (Zusatz)
     
     

     
     



    über Verstorbenem, der mit anbetend erhobenen Armen vor dem widderköpfigen Gott kniet

    über Verstorbenem, der mit anbetend erhobenen Armen vor dem widderköpfigen Gott kniet
     
     

     
     


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Tjai-Apis-imu

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Osiris Priester Tjai-Apis-imu, der Gerechtfertigte.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Text file created: 12/18/2023, latest changes: 09/30/2025)

Persistent ID: ICMDUrVSmu2poUR6swDu61r9dZA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUrVSmu2poUR6swDu61r9dZA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICMDUrVSmu2poUR6swDu61r9dZA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUrVSmu2poUR6swDu61r9dZA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUrVSmu2poUR6swDu61r9dZA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)