Sentence ID ICQAFsyKTQbC6kXRpLBaOkSjCm0
19
title
Obmann der Priesterphyle des Pyramidenkomplexes des Merenre
(unspecified)
TITL
verb_irr
legen
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
substantive_masc
Schrecken
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Horus (der König) (bildl., selbstständig gebraucht)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
title
Versorgter
(unspecified)
TITL
person_name
Heqaib
(unspecified)
PERSN
#lc: [19]# The regulator of the phyle of (the pyramid) "The perfection of Merenre shall appear", he who instils (lit.: puts) the fear of Horus in the foreign lands, the one provided for, Heqaib.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 01/16/2024,
latest changes: 03/21/2024)
Persistent ID:
ICQAFsyKTQbC6kXRpLBaOkSjCm0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFsyKTQbC6kXRpLBaOkSjCm0
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICQAFsyKTQbC6kXRpLBaOkSjCm0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFsyKTQbC6kXRpLBaOkSjCm0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFsyKTQbC6kXRpLBaOkSjCm0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.