Sentence ID ICQAOGUC5RcDZkDknFd1TQlqFCA



    verb_2-lit
    de verbrennen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de ergreifen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [von der Brut des Apophis]

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Du verbrennst (zu Asche) und Chnum greift nach (?) deine Brut.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/07/2024, latest changes: 02/12/2024)

Persistent ID: ICQAOGUC5RcDZkDknFd1TQlqFCA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAOGUC5RcDZkDknFd1TQlqFCA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAOGUC5RcDZkDknFd1TQlqFCA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAOGUC5RcDZkDknFd1TQlqFCA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAOGUC5RcDZkDknFd1TQlqFCA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)