Sentence ID ICQAQXT8ylZoNkyiieMhPpZyltw



    epith_god
    de
    Mächtige

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
große Mächtige, die Ptah liebt,
Frau, die eine Armee erschafft,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 02/10/2024, latest changes: 02/14/2024)

Persistent ID: ICQAQXT8ylZoNkyiieMhPpZyltw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQXT8ylZoNkyiieMhPpZyltw

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAQXT8ylZoNkyiieMhPpZyltw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQXT8ylZoNkyiieMhPpZyltw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQXT8ylZoNkyiieMhPpZyltw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)