Sentence ID ICQAQqQ3ViupkUtRnU4DrVHCWgY
substantive_fem
Falkenweibchen
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
göttlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
adjective
bunt
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
Feder
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
die von Edfu (Hathor)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Punt
(unspecified)
TOPN
göttliches Falkenweibchen mit gefleckten Federn,
Göttin von Behedet, die Herrin von Punt,
Göttin von Behedet, die Herrin von Punt,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 02/10/2024,
latest changes: 02/14/2024)
Persistent ID:
ICQAQqQ3ViupkUtRnU4DrVHCWgY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQqQ3ViupkUtRnU4DrVHCWgY
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAQqQ3ViupkUtRnU4DrVHCWgY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQqQ3ViupkUtRnU4DrVHCWgY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQqQ3ViupkUtRnU4DrVHCWgY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.