Sentence ID ICQARxalttJuD0tjhuUip8sMWo4
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
A.2
substantive
Kind, Knabe
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_substantive
erhaben
(unspecified)
N-adjz:m.sg
substantive_masc
der Erbe
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
A.3
verb_3-inf
groß sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
körperliche Kraft
(unspecified)
N.m:sg
[_]s[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[__]t.j
(unedited)
(infl. unspecified)
m
(unedited)
(infl. unspecified)
⸮ḫnt?
(unedited)
(infl. unspecified)
[__]ḥ
(unedited)
(infl. unspecified)
Ich bin das erhabene Kind, der Erbe des Re, groß an Kraft, [... ... ...]
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/16/2024,
latest changes: 02/16/2024)
Persistent ID:
ICQARxalttJuD0tjhuUip8sMWo4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARxalttJuD0tjhuUip8sMWo4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQARxalttJuD0tjhuUip8sMWo4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARxalttJuD0tjhuUip8sMWo4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARxalttJuD0tjhuUip8sMWo4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.