Sentence ID ICQAUdBFuAPlo0zEmhVWprunQds


de
Sein {Gesicht}〈Schutz〉 ist der Schutz des Himmels mit Re in ihm [... ... ...

Comments
  • - {ḥr}〈zꜣ〉: Verwirrung zwischen dem Gesicht (D2) und der aufgerollten Papyrusmatte (V17).
    - Dieser Satz steht auch auf Horusstele Atfih+Louvre E16264 (Vorderseite, Kol. 5). Er findet sich nicht bei Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 120 (Phrase 10.6). Vgl. Metternichstele Z. 44: zꜣ jm,j.pl-mw zꜣ p,t Rꜥw m-ẖnw =s „Der Schutz derer, die im (!) Wasser sind, ist der Schutz des Himmels, mit Re in ihm.“

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 02/20/2024, latest revision: 02/20/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAUdBFuAPlo0zEmhVWprunQds
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUdBFuAPlo0zEmhVWprunQds

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAUdBFuAPlo0zEmhVWprunQds <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUdBFuAPlo0zEmhVWprunQds>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUdBFuAPlo0zEmhVWprunQds, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/22/2025)