Sentence ID ICQAUeHAafLKfUJMp7gifQ156bI
Vorderseite 2
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
groß
Adj.plm
ADJ:m.pl
demonstrative_pronoun
diese [Dem. Pron. pl.m.]
(unspecified)
dem.m.pl
Lücke
Die Vierergruppe jener großen Götter [, die den Schutz des Osiris bereiten: sie sind es, die den Schutz des NN bereiten].
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/20/2024,
latest changes: 02/20/2024)
Comments
-
- jw: Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 118-119, 200-201 listet keine Version auf, die mit jw anfängt. Sie ist jedoch auf Horusstele von Atfih+Louvre E 16264 aus der Zeit von Osorkon I. (El-Tonssy, in: ASAE 86, 2012, pl. II) vorhanden und wahrscheinlich auf Horusstele London UC 16547 (Stewart, Stelae III, pl. 20; aus der Ramessidenzeit oder der 3. Zwischenzeit) zu rekonstruieren.
- Anm.: Dieser Satz steht eigentlich nach den Sätzen mit Re, Thoth, Sachmet und Heka, (Kol. 3-4).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQAUeHAafLKfUJMp7gifQ156bI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUeHAafLKfUJMp7gifQ156bI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAUeHAafLKfUJMp7gifQ156bI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUeHAafLKfUJMp7gifQ156bI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUeHAafLKfUJMp7gifQ156bI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.