Sentence ID ICQAUzk0iEYCKE3JgJEU5QYTdhg


[dwꜣ.tw] [Mꜣꜥ.t] [m] ⸮[ḫp]r.w.PL? =k





    [dwꜣ.tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Mꜣꜥ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive
    de Gestalt

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de [Möge Maat in] deiner Gestalt (oder: deinem Wesen) [gepriesen werden,]

Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/22/2024, latest changes: 03/18/2024)

Comments
  • - [j]r,w oder [ḫp]⸢r⸣.w: Die Lesung von El-Tonnsy als wꜥb.w ist zu korrigieren. Die Spuren passen vielleicht besser zu ḫpr.w als zu jr.w. Für die Rekonstruktion des Satzes siehe Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 138 (Phrase 7.2), der allerdings nur Versionen mit jr.w auflistet.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 02/23/2024, latest revision: 02/23/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAUzk0iEYCKE3JgJEU5QYTdhg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUzk0iEYCKE3JgJEU5QYTdhg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAUzk0iEYCKE3JgJEU5QYTdhg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUzk0iEYCKE3JgJEU5QYTdhg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUzk0iEYCKE3JgJEU5QYTdhg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)