Identifiant de phrase ICQAV3FMWnr8wUePiAO1f90GeDc




    verb_3-inf
    de
    beschwören

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    rezitieren

    Rel.form.ngem.sgm.1sg
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Beschwöre für mich mit deiner Rezitation!
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 26.02.2024, dernières modifications: 18.03.2024)

Identifiant permanent: ICQAV3FMWnr8wUePiAO1f90GeDc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAV3FMWnr8wUePiAO1f90GeDc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQAV3FMWnr8wUePiAO1f90GeDc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAV3FMWnr8wUePiAO1f90GeDc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAV3FMWnr8wUePiAO1f90GeDc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)