Sentence ID ICQAVhg2uNBLSke5qsViWgb8W2Y



    verb
    de die Erde küssen; huldigen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN




    ca. 7Q
     
     

     
     

de man küsst die Erde für dich in Äg[ypten (?) ... ... ...].

Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/25/2024, latest changes: 08/27/2024)

Comments
  • - Tꜣ-[mrj]: Das Land-Zeichen ist sicher (siehe Foto HAdW A2877). Darunter ist am Anfang der Ansatz von etwas senkrechtes erkennbar, das wir als O5 deuten möchten.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 03/02/2024, latest revision: 03/02/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAVhg2uNBLSke5qsViWgb8W2Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVhg2uNBLSke5qsViWgb8W2Y

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAVhg2uNBLSke5qsViWgb8W2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVhg2uNBLSke5qsViWgb8W2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVhg2uNBLSke5qsViWgb8W2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)