Satz ID ICQAWa6zvhjMK0mis3F9Nui1XqA



    verb_3-lit
    de trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

de Werde vom (betroffenen) Mann getrunken.

Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 28.02.2024, letzte Änderung: 25.09.2024)

Persistente ID: ICQAWa6zvhjMK0mis3F9Nui1XqA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWa6zvhjMK0mis3F9Nui1XqA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICQAWa6zvhjMK0mis3F9Nui1XqA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWa6zvhjMK0mis3F9Nui1XqA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWa6zvhjMK0mis3F9Nui1XqA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)