Sentence ID ICQAYwDTgs3rA0RlooQxlOuFM6k
D 2, 100.6
D 2, 100.6
1
gods_name
weiblicher Horus
(unspecified)
DIVN
adjective
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Herrscherin
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive
Umkreis
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
Die große Horusgöttin, die Herrin beider Länder,
die Regentin im Umkreis der Sonnenscheibe,
die Regentin im Umkreis der Sonnenscheibe,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 03/03/2024,
latest changes: 08/04/2024)
Persistent ID:
ICQAYwDTgs3rA0RlooQxlOuFM6k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYwDTgs3rA0RlooQxlOuFM6k
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAYwDTgs3rA0RlooQxlOuFM6k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYwDTgs3rA0RlooQxlOuFM6k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYwDTgs3rA0RlooQxlOuFM6k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.