Sentence ID ICQAcmftDG8fjUWlt1VxGVn3DmE


B.4 lange Lücke [njs].⸮[t]⸢w⸣? rn =k m hrw ⸢p⸣n jnk Ḥr.w šd





    B.4
     
     

     
     




    lange Lücke
     
     

     
     




    [njs].⸮[t]⸢w⸣?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Zauberer

    (unspecified)
    N.m:sg

de [... ... ...]
[Siehe,] dein Name [wird gerufen] heute (als): „Ich bin Horus-Sched (der Retter/Beschwörer)“.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/12/2024, latest changes: 03/12/2024)

Comments
  • - [njs].[t]⸢w⸣: Die Ergänzung ist nicht sicher. Eventuell gehören die Spuren der Füße nicht zu einem Wachtelküken, sondern zu einer Eule, denn njs m rn=k ist ebenfalls belegt.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 03/12/2024, latest revision: 03/12/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAcmftDG8fjUWlt1VxGVn3DmE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcmftDG8fjUWlt1VxGVn3DmE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAcmftDG8fjUWlt1VxGVn3DmE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcmftDG8fjUWlt1VxGVn3DmE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcmftDG8fjUWlt1VxGVn3DmE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)