Sentence ID ICQAd8NmX62EEkjFs5e2H3C2frI




    D 2, 66.2

    D 2, 66.2
     
     

     
     

    adjective
    de vollkommen

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    PsP.2sgf
    V\res-2sg.f

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

de wie vollkommen ist dein Antlitz,
sei besänftigt, Gebieterin,

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 03/03/2024, latest changes: 08/26/2024)

Persistent ID: ICQAd8NmX62EEkjFs5e2H3C2frI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAd8NmX62EEkjFs5e2H3C2frI

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAd8NmX62EEkjFs5e2H3C2frI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAd8NmX62EEkjFs5e2H3C2frI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAd8NmX62EEkjFs5e2H3C2frI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)