Sentence ID ICQAeCGZXMeZlUb7jpGOzegf6wk



    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de
    sogleich

    (unspecified)
    ADV
de
Er ging sogleich zu ihr.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/18/2024, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: ICQAeCGZXMeZlUb7jpGOzegf6wk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeCGZXMeZlUb7jpGOzegf6wk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQAeCGZXMeZlUb7jpGOzegf6wk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeCGZXMeZlUb7jpGOzegf6wk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeCGZXMeZlUb7jpGOzegf6wk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)