Sentence ID ICQAeFEykNKpzkz0nj19X9bLzdQ



    verb_3-lit
    de anbeten

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg


    12
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    personal_pronoun
    de er [Selbst. Pron. sg.3.m./c.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Wer sie anbetet, der wird leben.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/18/2024, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: ICQAeFEykNKpzkz0nj19X9bLzdQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeFEykNKpzkz0nj19X9bLzdQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQAeFEykNKpzkz0nj19X9bLzdQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeFEykNKpzkz0nj19X9bLzdQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeFEykNKpzkz0nj19X9bLzdQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)