Sentence ID ICQAefRaoZgmQUsgitXW7TPKL4U
Restaurierungskolumen
2
verb_caus_4-inf
erneuern
Inf
V\inf
substantive_masc
Denkmal
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
machen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
epith_king
Herr der Kronen (König)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Ramses-mery-Amun
(unspecified)
ROYLN
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des Himmels
(unspecified)
DIVN
Erneuern des Denkmals, das vollbracht hat der Herr der Kronen Ramses-meri-amun für seinen Vater Amun, Herrn des Himmels.
21
1
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/19/2024,
latest changes: 09/11/2024)
Persistent ID:
ICQAefRaoZgmQUsgitXW7TPKL4U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAefRaoZgmQUsgitXW7TPKL4U
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICQAefRaoZgmQUsgitXW7TPKL4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAefRaoZgmQUsgitXW7TPKL4U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAefRaoZgmQUsgitXW7TPKL4U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.