Sentence ID ICQAhCjMonSuh0k7vs1sKgTmXO8




    D 3, 102.2

    D 3, 102.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mädchen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de ausgezeichnet sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gestalt

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-inf
    de jubeln

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de vollkommenes Mädchen, ausgezeichnet mit seinem Wesen,
deretwegen die Göttinnen in Jubel gefallen sind,

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 03/23/2024, latest changes: 08/04/2024)

Comments
  • nfr.t: Chassinat hat das t vergessen.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 03/24/2024, latest revision: 03/24/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAhCjMonSuh0k7vs1sKgTmXO8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAhCjMonSuh0k7vs1sKgTmXO8

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAhCjMonSuh0k7vs1sKgTmXO8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAhCjMonSuh0k7vs1sKgTmXO8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAhCjMonSuh0k7vs1sKgTmXO8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)