Sentence ID ICQBhq1tXVOo20WoozJ79UOCgfw



    verb_2-lit
    de sagen; mitteilen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de schlecht

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP


    16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Verschwörung (?); Illoyalität (?)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de er [Selbst. Pron. sg.3.m./c.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de sterben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Wer schlechte Dinge zum Schaden Ihrer Majestät sagen wird, der wird sterben.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 07/03/2024, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: ICQBhq1tXVOo20WoozJ79UOCgfw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhq1tXVOo20WoozJ79UOCgfw

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQBhq1tXVOo20WoozJ79UOCgfw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhq1tXVOo20WoozJ79UOCgfw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhq1tXVOo20WoozJ79UOCgfw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)