Sentence ID ICQCCJUwdNWrA09ehjpnxIg6xDg




    26
     
     

     
     

    verb
    de geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de Geschrieben (unterzeichnet) hat Patemis Sohn des Patemis.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/26/2024, latest changes: 09/26/2024)

Persistent ID: ICQCCJUwdNWrA09ehjpnxIg6xDg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCJUwdNWrA09ehjpnxIg6xDg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICQCCJUwdNWrA09ehjpnxIg6xDg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCJUwdNWrA09ehjpnxIg6xDg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCJUwdNWrA09ehjpnxIg6xDg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)