Sentence ID ICQCCdWpNrS39URbgpQRn0uQgao
3
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrscherin
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Skarabäenstadt (8. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
Isis die Große, die Gottesmutter,
die Herrscherin in der Stadt des Skarabäus (d.i. Abydos),
die Herrscherin in der Stadt des Skarabäus (d.i. Abydos),
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 08/26/2024)
Persistent ID:
ICQCCdWpNrS39URbgpQRn0uQgao
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCdWpNrS39URbgpQRn0uQgao
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCCdWpNrS39URbgpQRn0uQgao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCdWpNrS39URbgpQRn0uQgao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCdWpNrS39URbgpQRn0uQgao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.