Sentence ID ICQCEKcPR8nu4UcprUruIB4QWiM
D 11, 6.5
D 11, 6.5
zum Hypostyl hin orientiert
zum Hypostyl hin orientiert
2
(mri̯)
(unedited)
(infl. unspecified)
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Auge (einer Gottheit)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Herrscherin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
(den) Isis die Große (liebt), die Gottesmutter, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/28/2024,
latest changes: 08/01/2024)
Persistent ID:
ICQCEKcPR8nu4UcprUruIB4QWiM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCEKcPR8nu4UcprUruIB4QWiM
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCEKcPR8nu4UcprUruIB4QWiM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCEKcPR8nu4UcprUruIB4QWiM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCEKcPR8nu4UcprUruIB4QWiM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.