Sentence ID ICQCGBzdW0Imn0o9g54P5WcMaLw



    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-gem
    de
    existieren

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN




    [ḥnꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [sn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Wsjr]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[sie ist es], die [in] jeder [Stadt] ist,
zusammen mit ihrem Sohn, Horus, [und ihrem Bruder, Osiris].
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 06/09/2024, latest changes: 08/07/2024)

Comments
  • - n[ts] p[w] wn[.t] m [nʾ.t] nb(.t) und [ḥnꜥ sn=s Wsjr]: Ergänzt gemäß D 11, 60.9-10 in einem ähnlichen Hymnus mit geographischen Bezügen.

    Commentary author: Jan Tattko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCGBzdW0Imn0o9g54P5WcMaLw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCGBzdW0Imn0o9g54P5WcMaLw

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCGBzdW0Imn0o9g54P5WcMaLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCGBzdW0Imn0o9g54P5WcMaLw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCGBzdW0Imn0o9g54P5WcMaLw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)