Sentence ID ICQCIdXMPyTH1UBaqZDDB5ZCU6Y
epith_god
vornehme Frau (v.a. Hathor, Isis)
(unspecified)
DIVN
adjective
vollkommen
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-inf
erbitten
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
epith_god
die mit mächtiger Stirn
(unspecified)
DIVN
D 1, 81.10
preposition
in Gegenwart von
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
schreien, flehen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Majestät (fem.)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
die vollkommene Repit, in deren Präsenz die wsrw-ḥꜣt Bitten stellen,
zu deren Majestät sie täglich flehen,
zu deren Majestät sie täglich flehen,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 06/09/2024,
latest changes: 09/29/2024)
Persistent ID:
ICQCIdXMPyTH1UBaqZDDB5ZCU6Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIdXMPyTH1UBaqZDDB5ZCU6Y
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCIdXMPyTH1UBaqZDDB5ZCU6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIdXMPyTH1UBaqZDDB5ZCU6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIdXMPyTH1UBaqZDDB5ZCU6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.