Sentence ID ICQCQA2zumsyRkNphgCMIe9WHiQ




    K11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    substantive_masc
    de [Titel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de GN/Month

    (unspecified)
    DIVN


    K12
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de ON/Medamut

    (unspecified)
    TOPN


    K13
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    K14
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

de Sein Vater, der Priester des Month in Medamut Chaianch-Ra-necht-sa-Imen, geboren von Aakaes.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/30/2024)

Persistent ID: ICQCQA2zumsyRkNphgCMIe9WHiQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCQA2zumsyRkNphgCMIe9WHiQ

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCQA2zumsyRkNphgCMIe9WHiQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCQA2zumsyRkNphgCMIe9WHiQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCQA2zumsyRkNphgCMIe9WHiQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)