Satz ID ICQCQBNiG0JGZUUpoVj4NMIwbvI





    K1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Month-hetepu-aa

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    GN/Satis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    EP v. Satis

    (unspecified)
    DIVN
de
Der Gottesvater Mentuhotep-aa, Geliebter der Satis, der Herrin von Elephantine.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.08.2024)

Persistente ID: ICQCQBNiG0JGZUUpoVj4NMIwbvI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCQBNiG0JGZUUpoVj4NMIwbvI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCQBNiG0JGZUUpoVj4NMIwbvI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCQBNiG0JGZUUpoVj4NMIwbvI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCQBNiG0JGZUUpoVj4NMIwbvI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)