Sentence ID ICQCUKkwZzL8VkzMlTGSST0O5Ww



    particle
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Glied; Körperteil

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    preposition
    de
    unter (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Frost, Kälte

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Alle] meine Glieder [unterliegen] dem, was [Kälte] hervorbringt.
Author(s): Lutz Popko (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/26/2024)

Persistent ID: ICQCUKkwZzL8VkzMlTGSST0O5Ww
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUKkwZzL8VkzMlTGSST0O5Ww

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICQCUKkwZzL8VkzMlTGSST0O5Ww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUKkwZzL8VkzMlTGSST0O5Ww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUKkwZzL8VkzMlTGSST0O5Ww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)