Sentence ID ICQCVUWIGV2KQEcJjj5hzrvwApc



    verb_irr
    de
    geben; legen; setzen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    innerhalb; in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[Ich habe die Ba-Seelen der Götter in sein Inneres gesetzt].
Author(s): Lutz Popko (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/26/2024)

Persistent ID: ICQCVUWIGV2KQEcJjj5hzrvwApc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVUWIGV2KQEcJjj5hzrvwApc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICQCVUWIGV2KQEcJjj5hzrvwApc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVUWIGV2KQEcJjj5hzrvwApc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVUWIGV2KQEcJjj5hzrvwApc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)