Sentence ID ICQCcF36Qt8XlEHZjP85w8JQ7JQ
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb
sagend
(unspecified)
V(infl. unedited)
interrogative_pronoun
was ist?
(unspecified)
Q
substantive
zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ); sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)
(unspecified)
N:sg
preposition
in Hinsicht auf (Bezug)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[ein Fisch]
(unspecified)
N.m:sg
[m]
(unedited)
(infl. unspecified)
[msw.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=f]
(unedited)
(infl. unspecified)
Die Götter sagen „Was ist los? Was ist los?“ bezüglich (?) des Abdu-Fisches [bei seiner Geburt].
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 09/26/2024,
latest changes: 10/10/2024)
Persistent ID:
ICQCcF36Qt8XlEHZjP85w8JQ7JQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcF36Qt8XlEHZjP85w8JQ7JQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQCcF36Qt8XlEHZjP85w8JQ7JQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcF36Qt8XlEHZjP85w8JQ7JQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcF36Qt8XlEHZjP85w8JQ7JQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.