Sentence ID ICQCclyk788rpkMChpKxs0NrCrk
verb_3-inf
herausgehen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
adverb
(nach) draußen
(unspecified)
ADV
preposition
vor (lokal)
(unspecified)
PREP
gods_name
Götterneunheit
Noun.sg.stpr.2sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-inf
jubeln
SC.act.gem.nom.subj
V~ipfv.act
para D 9, 130.10
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
Menschheit
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
blicken
Inf.t.stpr.2sgf
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
du ziehst in Prozession aus an der Spitze deiner Neunheit,
Götter und Menschen jubeln, wenn man dich erblickt;
Götter und Menschen jubeln, wenn man dich erblickt;
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 09/29/2024)
Persistent ID:
ICQCclyk788rpkMChpKxs0NrCrk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCclyk788rpkMChpKxs0NrCrk
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCclyk788rpkMChpKxs0NrCrk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCclyk788rpkMChpKxs0NrCrk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCclyk788rpkMChpKxs0NrCrk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.