Sentence ID ICQCglFEhPoNXUB1t9WaQPuZtCU



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de verstehen

    SC.tw.pass.ngem.impers_Neg.n
    V\tam-pass

    verb
    de sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Vornehmer des Königs

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de „Man versteht es nicht.“, sagten die Höflinge (lit.: Königsedlen).

Author(s): Marc Brose (Text file created: 10/08/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: ICQCglFEhPoNXUB1t9WaQPuZtCU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCglFEhPoNXUB1t9WaQPuZtCU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQCglFEhPoNXUB1t9WaQPuZtCU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCglFEhPoNXUB1t9WaQPuZtCU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCglFEhPoNXUB1t9WaQPuZtCU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)