Satz ID ICQCgvr4esBGsUZXugIGaixtuOw




    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg



    16
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    beabsichtigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Alles, was existiert

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Oh mein Vater, der das alles erdacht hat!
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 28.04.2025)

Persistente ID: ICQCgvr4esBGsUZXugIGaixtuOw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgvr4esBGsUZXugIGaixtuOw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQCgvr4esBGsUZXugIGaixtuOw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgvr4esBGsUZXugIGaixtuOw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgvr4esBGsUZXugIGaixtuOw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)